Aktualności
Życie akademickie
15 Października
Opublikowano: 2021-10-15

Językoznawcy z UW współautorami „Encyklopedii prostej polszczyzny”

Naukowcy z Instytutu Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego we współpracy z PZU przygotowali „Encyklopedię prostej polszczyzny”. Publikacja ma promować jasny i zrozumiały język w biznesie, w szczególności w komunikacji z klientami.

Encyklopedia powstała pod merytorycznym patronatem Uniwersytetu Warszawskiego. Z inicjatywą jej stworzenia wyszło Biuro Prostego Języka PZU. Efektem współpracy jest pionierskie na rynku wydawnictwo – dotąd nie było publikacji, która by w tak wszechstronny, pogłębiony sposób prezentowała formy charakterystyczne dla korpomowy.

Celem „Encyklopedii” jest propagowanie prostej polszczyzny w nieprostych dziedzinach. Sztuką jest komunikowanie się w jasny i przystępny sposób w sprawach skomplikowanych i wymagających specjalistycznej wiedzy. Jako PZU chcemy pod tym względem wyznaczać najwyższe standardy. Zależy nam, aby kierowane do klientów informacje były jasne i zrozumiałe, ponieważ w ten sposób zdobywamy ich zaufanie – mówi Dorota Macieja, członek Zarządu PZU Życie.

Z kolei dr Magdalena Wanot-Miśtura, główna redaktor „Encyklopedii” i prezes Fundacji Języka Polskiego, związana z Instytutem Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego, przyznaje, że komunikacja korporacyjna opiera się na słownictwie, które częstokroć utrudnia zrozumienie osobom spoza środowiska.

Na to zwracamy czytelnikom uwagę. Pomagamy również omijać językowe rafy w postaci wyrazów modnych, mylonych czy kłopotliwych gramatycznie – dodaje dr Wanot-Miśtura.

„Encyklopedia prostej polszczyzny” obejmuje ponad 3 tys. pojęć, konstrukcji językowych i haseł problemowych. Jej główną częścią jest „Słownik korpomowy”, który zawiera kilkaset terminów. Podaje ich znaczenie i przykłady użycia, podpowiada, czy warto się nimi posługiwać i jakimi słowami można je zastąpić. Uzupełnieniem jest rozdział „Formy sprawiające trudność” i część dotycząca zasad dobrej komunikacji.

Przekonujemy się na co dzień, że komunikacja oparta na prostym i zrozumiałym języku się sprawdza. Według sondażu klienci PZU częściej niż inni deklarują, że w korespondencji, którą otrzymują, łatwo znaleźć potrzebne informacje i są one napisane zrozumiałym językiem. Dzięki temu rzadziej zgłaszają się z reklamacjami i rzadziej są zmuszeni kontaktować się z nami, aby dopytać o kwestie, których nie zrozumieli. Tymi doświadczeniami chcemy się dzielić i takie wzorce promować – dodaje Piotr Bugajski, dyrektor Biura Prostego Języka PZU, jeden z pomysłodawców „Encyklopedii”.

Premierze publikacji towarzyszyła doroczna konferencja językowa PZU, która w zeszłym roku zwyciężyła w prestiżowym konkursie Meeting Planner Power Awards jako najlepsze edukacyjne wydarzenie online.

PZU to jedyny w Polsce ubezpieczyciel, który uzyskał aż cztery „Certyfikaty prostej polszczyzny”. To dowód jakości wydawany przez Pracownię Prostej Polszczyzny Uniwersytetu Wrocławskiego, który świadczy o umiejętności jasnego i przystępnego komunikowania się z klientami. PZU jako pierwsza komercyjna instytucja podpisał również „Deklarację na rzecz upraszczania języka”, której inicjatorem było Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju. Sygnatariuszami „Deklaracji” są m.in. ministerstwa, samorządy, ZUS, Służba Cywilna i Polska Agencja Prasowa.

MK

 

Dyskusja (0 komentarzy)